×
Please click
here
if you are not redirected within a few seconds.
All
News
Images
Maps
Videos
Shopping
Books
Search tools
Recent
Recent
Past hour
Past 24 hours
Past week
Past month
Past year
Archives
Sorted by relevance
Sorted by relevance
Sorted by date
Translation and Localization Conferences and Events
Slator
SlatorCon London 2024 May 23rd · Wednesday | May 22, 2024 · Welcome Reception · Thursday | May 23, 2024 · Registration, Welcome Coffee and Expo · Welcome · The...
3 months ago
London translation company seeks first ever emoji translator
UPI.com
A British company is breaking new ground in the field of translation by placing a job listing for the first ever emoji translator.
88 months ago
London firm Today Translations is looking for an emoji translator
Daily Mail Online
The London-based firm, Today Translations, describes emoji translation as an 'emerging field' and says that it requires a human touch.
88 months ago
At London Book Fair: A Look at Translator-Author Relations
Publishing Perspectives
The idea for the panel came from translator Sawad Hussain (Arabic to English), after a difficult experience with an author that she was able to...
25 months ago
British Museum settles case with translator after using work 'without permission, credit or payment'
The Art Newspaper
The London institution will now reinstate Yilin Wang's translations and is reviewing its permissions policy.
9 months ago
At London Book Fair: Translation Markets' Expansion, Challenges
Publishing Perspectives
At London Book Fair: Translation Markets' Expansion, Challenges ... 'A major shift in English and American culture' toward translation is examined...
12 months ago
British Museum accused of using translator's work without permission
The Art Newspaper
Vancouver-based Yilin Wang says the London institution included their translations of Chinese poet Qiu Jin's poems in its latest show—but...
10 months ago
Which Rights are Right? What Publishers Want From Translators
Publishing Perspectives
The concept of translators as scouts for publishers may depend on how well translators know those publishers and their markets.
12 months ago
London Book Fair Names Singapore's Jeremy Tiang 'Literary Translator of the Fair'
Publishing Perspectives
Translation now has its own official representative at the London Book Fair, with Jeremy Tiang as the first named to the honor.
63 months ago
In London, a Call for Publishers to 'Name Translators on the Cover'
Publishing Perspectives
The campaign calls on authors to commit to asking their publishers to ensure–”in contracts and communications”–that whenever their work is...
31 months ago