In this second edition of his work, Venuti: clarifies and further develops key terms and arguments responds to critical commentary on his argument incorporates new case studies that include: an eighteenth century translation of a French ...
In today's theatre, productions of plays that originated in another language are frequently distinguished by two characteristics: the authorship of the English text by a well-known local theatre specialist, and the absence of the term ...
Directed at those studying languages and those with some language capability and thinking of a career change, this guide considers the practical aspects of the translation profession and how to set up a business.
Taken together, the various translational fictions examined in this collection yield new insights into questions of displacement, migration and hybridity, all characteristic of the modern world.
This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used.
Ward Allen's Translating for King James: Notes Made by a Translator of King James's Bible is a fascinating look at how the best-selling book of all time took shape and sound.